3 - [fr:]Les temps du passé[/fr:] [en:]Learn french: the tenses of the past [/en:]
[fr:]Complète ces phrases, conjugue le verbe en orange au temps demandé. [/fr:] [en:]Complete this text, conjugate the verb in orange in the tense requested.[/en:]
[fr:]Avec ce texte de Charles Dickens, apprends à conjuguer à l'imparfait, au passé composé et au passé simple.[/fr:] [en:]With a text (by de Charles Dickens), learn to conjugate in the imparfait, passé composé and passé simple (imperfect, perfect and past historic tenses).[/en:]
Un jour, le meilleur de tous les bons jours de l’année, la veille de Noël, le vieux Scrooge était assis, fort occupé, dans son comptoir. Il (faire - imparfait) un froid vif et perçant, le temps (être - imparfait) brumeux ; Scrooge (pouvoir - imparfait) entendre les gens aller et venir dehors, dans la ruelle, soufflant dans leurs doigts, respirant avec bruit, se frappant la poitrine avec les mains et tapant des pieds sur le trottoir pour les réchauffer.
Trois heures seulement (venir - imparfait) de sonner aux horloges de la Cité, et cependant il (être - imparfait) déjà presque nuit. Il n’ pas (faire - plus-que-parfait - 2 parties) clair de tout le jour, et les lumières qui (paraitre - imparfait) derrière les fenêtres des comptoirs voisins (ressembler - imparfait) à des taches de graisse rougeâtres qui (s'étaler - imparfait) sur le fond noirâtre d’un air épais et en quelque sorte palpable. - Cantique de Noël de Charles Dickens -
Trois heures seulement (venir - imparfait) de sonner aux horloges de la Cité, et cependant il (être - imparfait) déjà presque nuit. Il n’ pas (faire - plus-que-parfait - 2 parties) clair de tout le jour, et les lumières qui (paraitre - imparfait) derrière les fenêtres des comptoirs voisins (ressembler - imparfait) à des taches de graisse rougeâtres qui (s'étaler - imparfait) sur le fond noirâtre d’un air épais et en quelque sorte palpable. - Cantique de Noël de Charles Dickens -