1 - [fr:]Les temps du passé avec un conte de Noël[/fr:] [en:]Learn french: the tenses of the past [/en:]
[fr:]Complète ce texte, conjugue les verbes en orange aux temps demandés. [/fr:] [en:]Complete this text, conjugate the verbs in orange in the tense requested.[/en:]
[fr:]Avec ce texte de Charles Dickens, apprends à conjuguer à l'imparfait, au passé composé et au passé simple.[/fr:] [en:]With a text (by de Charles Dickens), learn to conjugate in the imparfait, passé composé and passé simple (imperfect, perfect and past historic tenses).[/en:]
La chaleur et le froid extérieurs avoir - imparfait) peu d’influence sur Scrooge. Les ardeurs de l’été ne (pouvoir - imparfait) le réchauffer, et l’hiver le plus rigoureux ne (parvenir - imparfait) pas à le refroidir.
Aucun souffle de vent n’ (être - imparfait) plus âpre que lui. Jamais neige en tombant n’ (aller - passé simple) plus droit à son but, jamais pluie battante ne (être - passé simple) plus inexorable.
Le mauvais temps ne (savoir - imparfait) par où trouver prise sur lui ; les plus fortes averses, la neige, la grêle, les giboulées ne (pouvoir - imparfait) se vanter d’avoir sur lui qu’un avantage : elles (tomber - imparfait) souvent « avec profusion ». Scrooge ne (connaître - passé simple) jamais ce mot. - Cantique de Noël de Charles Dickens -
(Aucun souffle de vent n’ (être - imparfait) plus âpre que lui. Jamais neige en tombant n’ (aller - passé simple) plus droit à son but, jamais pluie battante ne (être - passé simple) plus inexorable.
Le mauvais temps ne (savoir - imparfait) par où trouver prise sur lui ; les plus fortes averses, la neige, la grêle, les giboulées ne (pouvoir - imparfait) se vanter d’avoir sur lui qu’un avantage : elles (tomber - imparfait) souvent « avec profusion ». Scrooge ne (connaître - passé simple) jamais ce mot. - Cantique de Noël de Charles Dickens -