13 - [fr:]Identifie les noms ! Exercice de grammaire en ligne[/fr:][en:]Find the nouns! French grammar exercise[/en:]
[fr:]Clique sur tous les noms de cet extrait de texte puis valide. (noms communs et noms propres)[/fr:] [en:]Click on all the nouns of this text extract and validate. (common nouns and proper nouns)[/en:]Clique sur tous les noms de cet extrait de texte puis valide. (noms communs et noms propres)
[fr:]Le nom commun est le noyau du groupe nominal, il est la plupart du temps précédé d'un déterminant (la chèvre) qui renseigne sur le genre et le nombre. Il peut être accompagné d'un adjectif (Une petite ville).
Attention, certains mots peuvent parfois être employés comme adjectifs ou comme noms.[/fr:] [en:]French lesson : The common noun is the nucleus of the noun group, it is usually preceded by a determiner (lachèvre) that provides information on gender and number. It can be accompanied by an adjective (Une petite ville).
Be careful, some words can sometimes be used as adjectives or nouns.[/en:]
Attention, certains mots peuvent parfois être employés comme adjectifs ou comme noms.[/fr:] [en:]French lesson : The common noun is the nucleus of the noun group, it is usually preceded by a determiner (lachèvre) that provides information on gender and number. It can be accompanied by an adjective (Une petite ville).
Be careful, some words can sometimes be used as adjectives or nouns.[/en:]
Texte : Une Partie de Campagne de Guy de Maupassant.
De loin en loin, poussaient dans le sol stérile de longues cheminées de fabriques, seule végétation de ces champs putrides où la brise du printemps promenait un parfum de pétrole et de schiste mêlé à une autre odeur moins agréable encore.
Enfin, on avait traversé la Seine une seconde fois, et, sur le pont, ç’ avait été un ravissement. La rivière éclatait de lumière ; une buée s’ en élevait, pompée par le soleil, et l’ on éprouvait une quiétude douce, un rafraîchissement bienfaisant à respirer enfin un air plus pur qui n’ avait point balayé la fumée noire des usines ou les miasmes des dépotoirs.
Enfin, on avait traversé la Seine une seconde fois, et, sur le pont, ç’ avait été un ravissement. La rivière éclatait de lumière ; une buée s’ en élevait, pompée par le soleil, et l’ on éprouvait une quiétude douce, un rafraîchissement bienfaisant à respirer enfin un air plus pur qui n’ avait point balayé la fumée noire des usines ou les miasmes des dépotoirs.